машинный перевод статьи о бурном развитии интересас к каббале в обществе источник
Kabbalah так… в прошлом десятилетии. Я до сих пор помню флеш из близких, путаницы,
признательность и озабоченность тем, что я почувствовал в 1998 году,
когда я впервые прочитала, что Мадонна собирается В Kabbalah центра, и
о том, что ее новый тур дизайн признакам kabbalistic изображений. Then
came Demi and Ashton and Britney and Roseanne, and a whole decade of
references on celebrity Web sites and articles in reputable mainstream
magazines. Пришел Demi и Эштон и Бритни и Roseanne, а всего
десять лет ссылки на сайты знаменитостей и статьи в авторитетных
журналах учета. В настоящее время Kabbalah похоже, старые новости. .
Тем не менее, она не исчезла - как подлинное статью, в которой было
примерно на 800 лет, и общедоступной версии - и так может быть, пришла
пора приступить к поп Kabbalah серьезно, по крайней мере, как
культурное явление. В действительности, по
крайней мере в трех районах - введениях к еврейской мистике, серьезные
Kabbalah стипендий и новые научные просто пришествие возраста -
последние несколько лет были наиболее плодородные для производства
еврейской мистике в двух столетий. . Всего несколько лет назад я имел очень мало вариантов, когда люди спрашивали меня по доступным введение в Kabbalah. Обычно я говорил им Дэниел Мэтт в "основные Kabbalah" (HarperSanFrancisco, 1995) и покинул его в этом. Антологию еще лучше введение для заинтересованных laypeople - но не для ученых, благодаря своей избирательности и ahistoricism. Но с тех пор, некоторые крупные пушки достать интересно. . В 2003 году Артур Грин опубликовано
"Руководство по Зохар" (Стэнфордский университет Press), которое
намного больше, чем его название, а на самом деле прекрасные
исторические введение в развитие еврейской мистики. В Руководстве
по Kabbalah" (Three Листья, 2005) представляет собой своего рода
свистком-стоп тур в Kabbalah, рыбных забор между убеждениями и
скептицизма.. И 2006 видел публикации "Kabbalah для чайников" (для
чайников, 2006), который - в нарушение моих страхов - была написана
знающих и надежные автор, Артур Курцвейл, которые не разочаровать
читателей: Эта книга является отличным, читаемыми и надежным
руководством для еврейской мистики. If
even those texts are too demanding on your time, there are now numerous
new indexes of Kabbalah that provide at-your-fingertips definitions of
key terms and concepts. Если даже эти тексты тоже требуют от
вашего времени, в настоящее время существует множество новых индексов
Kabbalah, которые предоставляют на своего кончиками пальцев определений
основных терминов и понятий. One
of the best in English is Gabriella Samuel’s “The Kabbalah Handbook: A
Concise Encyclopedia of Terms and Concepts in Jewish Mysticism”
(Penguin Group, 2007). Один из лучших в английском языке имеет
Габриэлла Самуэля в "В Kabbalah Справочник: Краткая энциклопедия
терминов и понятий в еврейской Мистицизм" (группа Penguin, 2007). Another is Geoffrey Dennis’s “The Encyclopedia of Jewish Myth, Magic and Mysticism” (Llewellyn, 2007). Другим примером является Джеффри Деннис в "Энциклопедия еврейского мифа, магии и Мистицизм" (Llewellyn, 2007). Dennis’s is the more useful and thorough book, providing sources and scholarly information. Денис в это полезное и более тщательного книги, предоставляя источников и научной информации. Samuel’s
is a bit more popular in slant; it includes entries on mandala and
mantra as well as messiah and Mishnah, and is clearly in the camp of
the practitioners rather than of the scholars. Сэмюэл в это
немного более популярны в наклоном, она включает в себя записи,
мандалы, и мантра, а в качестве мессии и Мишна, и, безусловно, в
лагере-практиков, а не ученых. Fair enough; there’s something here for everybody, and both of these indexes are convenient, insightful and easy to read. Ярмарка достаточно, там-то здесь для всех, и оба эти индексы являются удобным, глубокий и легкий для чтения. A raft of other introductions has appeared, as well. Множество других внедрения оказалось, тоже. Two
of the best are Byron Sherman’s “Kabbalah: An Introduction to Jewish
Mysticism” (Rowman & Littlefield, 2006) and David Ariel’s
“Kabbalah: The Mystic Quest in Judaism” (Rowman & Littlefield,
2006). Две из лучших являются Байрон Шерман в "Kabbalah:
Введение в еврейский Мистицизм" (Rowman и Littlefield, 2006) и Дэвид
Ариэль в "Kabbalah: В Мистик Квест в иудаизме" (Rowman и Littlefield,
2006). Sherman’s book is one of those rare finds: an accessible introductory work written by a distinguished scholar. Шерман книга является одним из тех редких приходит к выводу: доступные вступительные работы, написанные уважаемого ученого. The
author’s command of the historical material is very capable, and he
leavens the scholarship with personal perspectives and even meditation
instructions. Авторы командование исторического материала очень способных, и он leavens стипендию личные взгляды и даже медитации инструкции. Ariel’s volume is similar. Ариэль объема аналогична. An
updated version of his 1990 book, “The Mystic Quest,” it too unites
scholarly rigor with a style intended for intelligent spiritual seekers.
Обновленный вариант 1990 его книга, "В Мистик Квест", это тоже
объединяет ученых rigor со стилем, предназначенных для интеллектуальных
духовного убежища. Likewise
the great, recently retired Joseph Dan, whose “Kabbalah: A Very Short
Introduction” (Oxford, 2007) caps both a long career and a prolific
decade of publication. Точно так велико, недавно вышедших на
пенсию Джозеф Дан, чьи "Kabbalah: очень краткое введение" (Oxford,
2007) колпаками так давно карьеру и плодовитого десятилетие выпуска. Dan,
who won the Israel Prize in 1997, is now the elder statesman of the
study of Jewish mysticism, and his book is more scholarly minded than
Ariel’s and Sherman’s. Дан, которые Израиль получил премию в
1997 году, в настоящее время старший государственный деятель изучение
еврейской мистики, и его книга является больше научной
единомышленников, чем Ариэль и Шерман гг. For the reader with a more historical bent, his is the definitive “very short” introduction. Для читателя с историческим более склонны его является окончательным "очень короткое" введение. Within the academy proper, the past few years have witnessed an explosion of new publications. В академии надлежащего, последние несколько лет мы стали свидетелями взрыва новых изданий. For
starters, three scholars of the post-Scholem generation — Moshe Idel,
Rachel Elior and Elliot Wolfson — have published their magna opera. Для начала, три ученые после Scholem поколения - Моше Идель, Рейчел Elior и Эллиот Вольфсон - опубликовали свои magna оперы. Idel’s
recent output includes the trilogy “Messianic Mystics” (Yale, 1998)
“Kabbalah & Eros” (Yale, 2005) and especially “Absorbing
Perfections: Kabbalah and Interpretation” (Yale, 2002). Идель в
последнее время вывода включает в себя трилогию "мессианской мистиков"
(Yale, 1998) "Kabbalah и Эрос" (Yale, 2005) и особенно "поглощающей
Perfections: Kabbalah и интерпретации" (Yale, 2002). They are difficult reading; Idel is an erudite scholar and an elliptical writer. Они с трудом чтении; Идель это эрудированные ученого и писателя эллипса. But
much as Scholem’s presentations of kabbalistic nonduality, messianism
and symbolism were eventually translated to the popular world by such
scholars as Matt and Green, so too do I expect Idel’s discussions of
the infinity of Torah and polymorphous sexuality to be similarly
conveyed to a wider audience. Но сколько Scholem в презентации
kabbalistic nonduality, мессианства и символизм в конечном итоге были
переведены в мире популярны такие ученые, как и Мэтт Грин, так я могу
ожидать Идель обсуждений бесконечности Торы и polymorphous
сексуальности быть также переданы для широкой аудитории. Rachel
Elior, chair of the Department of Jewish Thought at Hebrew University
(where I am completing my own dissertation) has also produced a recent
trilogy of career-culminating work: “The Three Temples: On the
Emergence of Jewish Mysticism” (Littman, 2004), “The Mystical Origins
of Hasidism” (Littman Library of Jewish Civilization, 2006) and,
finally, “Jewish Mysticism: The Infinite Expression of Freedom”
(Littman, 2007). Рейчел Elior, председатель Департамента
еврейской мысли в Еврейском университете (где я завершения моей
диссертации) также выпустила недавно трилогии карьеры, кульминацией
работы: "Три храмы: От Возникновение еврейского Мистицизм" (Littman,
2004 ), "The Мистические истоки Hasidism" (Littman Библиотека еврейской
цивилизации, 2006) и, наконец, "Еврейское Мистицизм: бесконечный
выражению свободы" (Littman, 2007). The
first two books are rewritings of some of Jewish mysticism’s most
familiar origin-stories, those of the ancient Hechalot and Merkavah
schools of visionary mysticism, and of the 18th-century revival
movement of Hasidism. Первые две книги rewritings некоторых из
еврейской мистике наиболее известны происхождение-рассказов, те из
древних Hechalot и Merkavah школ дальновидные мистицизм, и 18 века,
возрождение движения Hasidism. But
it is “Infinite Expression of Freedom” that most grandly summarizes
Elior’s overall theory of Kabbalah: that it creates a cosmic zone of
freedom and power for an oppressed and marginalized people. Но
это "Бесконечная Выражение Свобода" о том, что большинство grandly
кратко Elior общей теории Kabbalah: о том, что он создает космические
зоны свободы и энергии для угнетенных и обездоленных. The kabbalists were, as Elior points out, a subjugated group, victims of antisemitism, expulsion and often extreme poverty. Kabbalists, как Elior указывает на то, при котором группа, жертвами антисемитизма, высылке и нередко с крайней нищетой. And yet they constructed a world in which their actions maintained the universe itself. И тем не менее они построены мир, в котором их действия поддерживает сама вселенная. Third,
Wolfson, a New York University professor, has delivered on the promise
of earlier works with the trilogy “Language, Eros, Being: Kabbalistic
Hermeneutics and Poetic Imagination” (Fordham University Press, 2005),
“Aleph, Mem, Tau: Kabbalistic Musings on Time, Truth, and Death”
(University of California, 2006) and “Venturing Beyond: Law and
Morality in Kabbalistic Literature” (Oxford University Press, 2006) —
as well as the lyrical works “Footdreams and Treetales: 92 Poems”
(Fordham, 2007) and “Luminal Darkness: Imaginal Gleanings from Zoharic
Literature” (Oneworld, 2006). Третий, Вольфсон, Нью-Йоркского
университета профессор, поставила на обещание ранее работает с трилогии
"Язык, Эрос, будучи: Kabbalistic Герменевтика и поэтического
воображения" (Fordham University Press, 2005), "Алеф, MEM, Тау:
Kabbalistic Musings вовремя, истины, и Смерть "(Калифорнийский
университет, 2006) и" Venturing на последующий период: права и морали в
Kabbalistic Литература "(Oxford University Press, 2006), - а также
лирических произведений" Footdreams и Treetales: 92 Стихи " (Fordham,
2007) и "Luminal Darkness: Imaginal Gleanings из Zoharic Литература"
(Oneworld, 2006). Wolfson’s
vast work engages critical theory — in his case, this includes feminist
theory, post-structuralism and a raft of thinkers from Plato to
Heidegger. Вольфсон огромной работы, занимается критической
теории - в его случае, это понятие включает в себя феминистской теории,
после Структурализм и множество мыслителей от Платона до Хайдеггера. Wolfson’s ideas are complex, resistant to summary and presented in prose even more challenging than Idel’s. Вольфсон его идеи носят сложный характер, устойчивые к резюме и представлены в прозе, даже более сложной, чем в Идель. Perhaps
he needs a translator most of all; though the most penetrating and
provocative of his generation, his ideas are probably the least well
known. Возможно, он нуждается переводчик, прежде всего, хотя
наиболее глубокий и провокационный своего поколения, его идеи,
вероятно, не менее хорошо известны. Next-generation
scholars, like Shaul Magid, Lawrence Fine, Pinchas Giller, Daniel
Abrams, Elisheva Carlebach and Yossi Chajes, have all put out books of
their own. Следующее поколение ученых, как Шауль Магид, Лоуренс
Хорошо, Pinchas Giller, Даниэль Абрамс, Elisheva Carlebach и Йоси
Chajes, все это потушить книги свои собственные. And recently a new wave of academics, mostly in Israel, has come of age, with exciting results. А в последнее время новой волны ученых, в основном в Израиле, пришло от возраста, причем интересные результаты. English-speakers
await the translations of Melila Hellner-Eshed’s “A River Issues From
Eden,” which revolutionizes our understanding of mystical experience in
the Zohar; Jonathan Garb’s “The Chosen Will Become Herds: Studies in
Twentieth Century Kabbalah” (forthcoming from Yale), and Boaz Huss’s
studies of contemporary Kabbalah, the New Age and postmodern
spirituality. Английском языке дождаться перевода Melila
Hellner-Eshed в "Ривер вопросы из Эдема", который революцию нашем
понимании мистического опыта в Зохар; Джонатан Garb в "выбранного
станет Herds: Исследования, проведенные в двадцатом веке Kabbalah" (
предстоящим из Yale) и Боаз Huss исследований современных Kabbalah, New
Age и постиндустриальных духовности. Finally, the academic and popular trends are beginning to converge, often in surprising ways. Наконец, научные и популярные тенденции начинают сходиться, часто в удивительно способами. First, more and more scholars are studying contemporary Kabbalah, with fruitful results. Во-первых, все больше и больше ученые изучают современные Kabbalah, с плодотворным результатам. Jody
Myers’s excellent debunking of The Kabbalah Centre, “Kabbalah and the
Spiritual Quest: The Kabbalah Centre in America” (Praeger, 2007), for
example, is marked by a scholarly rigor, objectivity and depth of
analysis that is absent among the center’s usual promoters and
detractors. Джоди Майерс в отличную от debunking В Kabbalah
Центр ", Kabbalah и Духовной Квест: В Kabbalah центр в Америке"
(Прэгер, 2007), например, характеризуется научная rigor, объективности
и глубины анализа, который не присутствует среди Сегодня в обычном
промоутеров и критиков. It’sa must-read for those interested in the truth and hucksterism behind the red strings and expensive bottles of water. Это необходимо для прочтения для тех, кто заинтересован в истине и hucksterism позади красной строки и дорогих бутылок с водой. Other scholars find that they are as much participants and observers in the work they do. Другие ученые считают, что они, как много участников и наблюдателей в работе они делают. Chava Weissler, for example, embraces the “participant-observer” role in her studies of Jewish renewal. Хава Weissler, например, включает в себя "участник-наблюдатель" роль в ее изучение еврейской обновления. Avraham
Elqayam, a professor at Bar-Ilan, has questioned the very basis of
academic study of Kabbalah, charging that it is elitist and Eurocentric.
Авраам Elqayam, профессор Бар-Илан, имеет под сомнение саму основу
академического исследования Kabbalah, зарядка, что она является
элитарной и Eurocentric. Even
this article, by someone who teaches Kabbalah both in universities and
at retreat centers, and who is writing both a non-academic book on
nondual Judaism and an academic dissertation on Jacob Frank, is in some
respects an exercise in participant-observation and boundary-crossing.
Даже настоящей статьи, которые кто-то учит Kabbalah как в университетах
и на отступление центры, которые и пишет так неакадемических книгу по
nondual иудаизма и научные диссертации на Якоба Франка, является в
некотором смысле участник в порядке осуществления наблюдения и
граничных переправы. Perhaps Kabbalah has not gone out of style so much as it has come of age. Значение Kabbalah не остались вне стиля столько, как он пришел в возрасте. For some, Kabbalah answers an unmet need for myth, symbol and access to the trans-rational. Для некоторых, Kabbalah ответы неудовлетворенная потребность в миф, символ и доступ к транс-рационально. For others, it is a flowering of Jewish poetic imagination, worthy of study and examination. По мнению других, это расцвет еврейской поэтического воображения, достойным изучения и рассмотрения. And for others still, it’sa flash in the pan. А для других-прежнему, это в флэш-пан. As they say, all that glitters is not gold. Как они говорят, что все, что glitters это не золото. But after 10 years, maybe some of it is. Но по прошествии 10 лет, может быть, некоторых она есть.
|